Mais uma peça de teatro. O desafio para qualquer tradutor que se preze é trazer para o português o brilhantismo, a sutileza e o finíssimo humor de Oscar Wilde. O trocadilho já começa no título, que brinca com o nome de um dos personagens. Leia em inglês se puder, você não vai se arrepender.
Título:
A Importância de Ser Prudente (The Importance of Being Earnest)
Autor:
Oscar Wilde
Sinopse:
Uma das comédias mais populares de todos os tempos
“[Wilde] é nosso mais completo dramaturgo. Ele brinca com tudo: com a espirituosidade, com a filosofia, com o drama, com os atores e com a plateia – com todo o teatro.”
George Bernard Shaw
Poucos nomes da literatura rivalizam com a combinação de humor, perspicácia, ironia e espirituosidade que são a marca registrada de Oscar Wilde (1854-1900).
Nesta comédia farsesca que estreou nos palcos londrinos em 1895, os personagens, pessoas distintas da sociedade vitoriana, mantêm disfarces e nomes fictícios como válvula de escape para uma realidade em que as aparências contam mais que a verdade. O título original, The Importance of Being Earnest: A Trivial Comedy for Serious People, já traz o tom satírico da peça: “earnest” significa sério e, por extensão de sentido, honesto, e é um termo homófono a “Ernest”, ou Prudente, o nome do protagonista, um dândi da rica sociedade londrina, que no entanto tem muito a esconder.
Alguns dos melhores aforismos de Wilde estão aqui, e a crítica, tanto na época da estreia da peça como hoje, não hesitou em qualificá-la como o ápice da carreira do autor, razão pela qual é relida e reencenada no mundo todo.
Ano de publicação:
1895 (Inglaterra)
Língua original:
Inglês
Edição em português:
Cinema/TV:
Filme de 2002. A crítica odiou, mas eu adorei!
Indicado para:
Adultos e adolescentes
Nunca viajo sem meu diário. Sempre deveríamos levar algo admirável para ler no trem.
Oscar Wilde, A Importância de Ser Prudente
Nenhum comentário:
Postar um comentário